I also do work on many German to English translations and edits. Some topics include sporting events, PhD theses, scientific research publications and film scripts. I find that understanding and speaking German as well as being a bit of a writer myself really helps to give a good translation or revision. It’s one thing to be able to understand German well enough to translate it into English, but if you’re looking to keep a good flow and have matching rhythms and colloquialisms, then I’m your gal!
Here is a sample of past projects:
I have read and edited every one of my husband’s scientific publications (and many of his colleagues’). You can find examples of his award-winning work here: